商标注册公证书翻译
北京福瑞传翻译有限公司 提交于:2008-7-17
商标注册公证书翻译
NOTARIAL CERTIFICATE
( )字第[ ]号
( )Zi, No。 [ ]
兹证明我国[ ]厂(或公司)生产的[ ](货名)的[ ]商标注册证(编号或登记号为[ ]号)系我国工商行政管理总局出具。该商标的专有权属于我国[ ]厂(或公司)。
商标图案附后。
TO WHOM IT MAY CONCERN:
This is to certify that No。 [ ] Trademark Registration Certificate, identifying the [ ]Trademark on [ ] (the name of the goods) produced by [ ]Factory (or Company), is issued by the General Administration for Industry and Commerce of the People's Republic of China。 The patent right of the Trademark Registration belongs to [ ] Factory (or Company)。
IN WITNESS WHEREOF, I hereunto set my hand and official seal on the [ ] (Date)。
中华人民共和国[ ]省[ ]市公证处
公证员(签名)
[ ]年[ ]月[ ]日
Notary: [ ] (Signature)
[ ] Notary Public Office (Seal)
[ ] Province
The People's Republic of China
NOTARIAL CERTIFICATE
( )字第[ ]号
( )Zi, No。 [ ]
兹证明我国[ ]厂(或公司)生产的[ ](货名)的[ ]商标注册证(编号或登记号为[ ]号)系我国工商行政管理总局出具。该商标的专有权属于我国[ ]厂(或公司)。
商标图案附后。
TO WHOM IT MAY CONCERN:
This is to certify that No。 [ ] Trademark Registration Certificate, identifying the [ ]Trademark on [ ] (the name of the goods) produced by [ ]Factory (or Company), is issued by the General Administration for Industry and Commerce of the People's Republic of China。 The patent right of the Trademark Registration belongs to [ ] Factory (or Company)。
IN WITNESS WHEREOF, I hereunto set my hand and official seal on the [ ] (Date)。
中华人民共和国[ ]省[ ]市公证处
公证员(签名)
[ ]年[ ]月[ ]日
Notary: [ ] (Signature)
[ ] Notary Public Office (Seal)
[ ] Province
The People's Republic of China
[ 复制本文地址]
本网信息均由网友提供,并不代表本站观点.



