公证书翻译

北京福瑞传翻译有限公司
http://www.yiji.net/gongzhengshufanyi/
当前位置: 公证书翻译 >公证书翻译 >几类公证书翻译复印件注意事项

几类公证书翻译复印件注意事项

北京福瑞传翻译有限公司  提交于:2008-7-17
    几类公证书翻译复印件注意事项
  第一种是原件与复印件相符的,例子里
  兹证明前面的复印件与《1)*****》原件相符。2)原件上“*****”的印鉴属实。
  我标注了两个地方,说明在做公证书时,这两个地方是需要修改注意的。1)为申请材料的名称,2)为申请材料上需要公证的钢印及印鉴。这类公证书一般为各种证明材料、合同、成绩单等,平常不会用钢印,但也有特殊情况,例如我们这的无婚姻证明上就有钢印,大家翻译时一定要小心,别把钢印忘了。
  给大家一个完整中英文的例子:
  ****Education Training Center
  CERTIFICATE OF FRENCH STUDY
  (Translation)
  Name: ** Yong  Sex: Male  Date of Birth: Sep。 6, 1973
  This student has been studied French for 300 study hours at our center。 He has completed the stipulated courses and finished the study。 
  The beginning of courses: Sep。 15, 2005   
  The finish of courses: Jul。 3, 2006
  Basic French: Hefulai/ 200 study hours
  Vocabulary Progress/100 study hours
  ***(Seal & Signature) 
  Shenyang *** Education Training Center (Seal)
  Dec。 29, 2006
  公  证  书
  (2008)***字第0007号
  兹证明前面的复印件与《法语学习证明》原件相符。原件上“**市**教育培训中心”的印鉴属实。
  中华人民共和国***公证处 
  二OO八年一月一日
  NOTARIAL CERTIFICATE
  (Translation)
  (2008) ****。 Zi。 No。 0007
  This is to certify that the photocopy attached hereto is in conformity with the original copy of CERTIFICATE OF FRENCH STUDY。 The Seal of ** City *** Education Training Center affixed on the original copy is found to be authentic。
  Notary: ******(Signature)
  *** Notary Public Office (Seal)
  The People's Republic of China
  Jan。 1, 2008
发表评论

您目前是匿名发表 登陆| 注册
提交评论
本网信息均由网友提供,并不代表本站观点.
公证书翻译 由 一级网 负责 网站策划 网络推广 网络营销 及技术支持。
一级网——带给您意向客户 , 满意才付费!
一级网汇集国内顶尖网络营销专家,提供一站式的网站策划、建设和推广服务,为您从 3 亿网民中找到有明确合作或购买意向客户。
一级网按您获得的意向客户的数目收费。为便于您了解客户质量,一级网先为您带来 10 个意向客户,您满意后才付费!
业务电话: 13725126860  QQ : 631181382 销售代表:雪先生