国外使用的公证书翻译格式
北京福瑞传翻译有限公司 提交于:2008-7-17
国外使用的公证书格式翻译
------, COMMONWEALTH)
ss。 ACKNOWLEDGEMENT
OF THE NORTHERN MARIANA ISLANDS)
On this ---- day of ----, 20----, personally appeared before me ------
and ------, known to me to be the person(s) whose signature(s) is/are
subscribed to me to be the foregoing instrument and who acknowledged
to me that he/she/they executed the same as a voluntary act for the
purposes set forth therein。
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on
the day and year first written above。
------
NOTARY PUBLIC
------联邦马里亚纳群岛公证书
兹证明------和------于---年---月----日,在我的面前,签订前面------合同。经查,此行为是他(她)(他们)按合同精神自
愿履行的。
作为签订该合同的证明,我在此于上面/述合同签订的日期签字、盖章。
------
公证员(签名)
------, COMMONWEALTH)
ss。 ACKNOWLEDGEMENT
OF THE NORTHERN MARIANA ISLANDS)
On this ---- day of ----, 20----, personally appeared before me ------
and ------, known to me to be the person(s) whose signature(s) is/are
subscribed to me to be the foregoing instrument and who acknowledged
to me that he/she/they executed the same as a voluntary act for the
purposes set forth therein。
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on
the day and year first written above。
------
NOTARY PUBLIC
------联邦马里亚纳群岛公证书
兹证明------和------于---年---月----日,在我的面前,签订前面------合同。经查,此行为是他(她)(他们)按合同精神自
愿履行的。
作为签订该合同的证明,我在此于上面/述合同签订的日期签字、盖章。
------
公证员(签名)
[ 复制本文地址]
本网信息均由网友提供,并不代表本站观点.



