俄语翻译

北京福瑞传翻译有限公司
http://www.yiji.net/eyufanyi/
当前位置: 俄语翻译 >俄语翻译 >俄语翻译的长城导游词

俄语翻译的长城导游词

北京福瑞传翻译有限公司  提交于:2008-7-17
    Железная дорога от Пекина до Чжанцзякоу (京张铁路) и знаменитый инженер Чжань Тянью (詹天佑)
  От прохода Цзюйюнгуань до хребта Бадалин 11 километров, как раз на полпути находится маленькая крепость Шангуань (上关)。 Сейчас стены этой крепости уже обрушились, но несомненно, что раньше здесь тоже был один из важных пограничных пунктов。
  Здесь в горах проложена железная дорога от Пекина до города Чжанцзякоу (张家口)。 Это первая железная дорога, которая была спроектирована и проложена китайскими рабочими и техниками под руководством главного инженера Чжань Тянью。
  Здесь, на участке Бадалин находится железная станция Цинлунцяо (青龙桥)。 На перроне станции мы видим бронзовый памятник знаменитому китайскому инженеру Чжань Тянью。 На постаменте памятника краткое описание его деятельности。 По мнению тогдашних инженеров на участке от Нанькоу до Бадалина нельзя было проложить железную дорогу, поэтому они отказались участвовать в проектировании。 Тогда Чжань Тянью взял на себя руководство стройкой。 Он выбрал линию, которая идет через Нанькоу и Цзюйюньгуань, преодолел много трудностей и соорудил эту железную дорогу。
  Камень Ванцзинши (望京石)
  Вот это камень Ванцзинши, т。 е。 “Камень, с которого видна столица”。 Народное предание рассказывает, что в 1900 году интервенты восьми стран заняли Пекин。 Императрица Цыси со своей свитой убежала из столицы на запад。 Когда они доехали до Бадалина, Цыси со слезами в глазах долго смотрела на Пекин, стоя на этом камне。 Ей было жалко покидать Пекин。 И действительно, если в ясную погоду взобраться на этот камень и посмотреть на юго-восток в просвет между горами, то можно увидеть Пекин。
  У самой стены
  Когда мы стоим так близко от стены, то она поражает нас не только грандиозностью своих масштабов, но и инженерным искусством, замечательной продуманностью расположения。 Всё это говорит о стратегическом мышлении древних китайских полководцев, которые определяли путь этой стены через горы и долы。
  Надпись на западных воротах крепости гласит: “Ключ севера” (北门钥匙)。 По каменной лестнице поднимаемся на стену。 Она недавно отремонтирована и находится сейчас в полном порядке。 И вот высшая точка наблюдательной вышки。 Отсюда взору предстаёт изумительная картина —— внизу, подобно причудливой цепи, вытянулась Великая стена。
  Бадалин——внешний подступ к проходу Цзюйюнгуань, его передовой форпост。 Если это место сдать врагу, то трудно удержать Цзюйюнгуань。 Поэтому наши предки говорили: “Рубеж Цзюйюнгуань не у его крепости, а в Бадалине”。 В каждую эпоху на укрепление этого рубежа обра-П1алось особое внимание。
  Великая стена к югу и северу от ворот “Ключ севера” строилась по горам。 Она пересекает их и везде идёт вдоль их гребня, потому что так было удобнее для обороны。 Длина отремонтированной стены на северном участке всего 2565 метров, имеется 12 крепостных башен。 А на южном участке —— 1176 метров。 7 башен, да и дорога здесь круче。 Давайте поднимемся на север。 Нетрудно заметить, что высота стены не везде одинакова, в среднем она равна 7,5 метрам (без учёта амбразур и навесов)。 Наружная её часть выше внутренней, это делалось для того, чтобы затруднить противнику подъём на стену。 На внутренней стороне на довольно близком расстоянии друг от друга устроены каменные двери и лестницы для подъёма на стену и спуска с неё。
  Основным строительным материалом при сооружении стены был камень, кирпич и известь, сама стена выложена каменными плитами。 Снаружи стена выложена большими квадратными кирпичами, из которых также выстроены и пристройки。 Изнутри стена засыпана щебнем и лесом。 Все щели в стене при строительстве были заполнены чистой известью, поэтому на стене нет травы。
发表评论

您目前是匿名发表 登陆| 注册
提交评论
本网信息均由网友提供,并不代表本站观点.
俄语翻译 由 一级网 负责 网站策划 网络推广 网络营销 及技术支持。
一级网——带给您意向客户 , 满意才付费!
一级网汇集国内顶尖网络营销专家,提供一站式的网站策划、建设和推广服务,为您从 3 亿网民中找到有明确合作或购买意向客户。
一级网按您获得的意向客户的数目收费。为便于您了解客户质量,一级网先为您带来 10 个意向客户,您满意后才付费!
业务电话: 13725126860  QQ : 631181382 销售代表:雪先生